Case studies

Structured information about selected projects,
reasons of development, ways of usage, number of clients and so on.

Case Studies / e-Dictionaries

1. Project name

ESlovníky – Electronic dictionaries (www.eslovniky.cz)

2. Short characteristic of the project

web translation dictionary – a chance to search either in all or in selected supported languages (Czech – English, Italian, Latin, German, Polish, Russian, Spanish, Ukrainian) and branches (general, technology, economy-law, medicine, chemistry, agriculture) in unique interconnection while having an opportunity to let the text read with the integrated technology  Linguatec, more with the foreign words dictionary

  • database now contents almost 70 thousands translational entries
  • there is an option to get a translation preview just in an offer of found words
  • it is possible to switch the translated word into a word to be translated
  • both time and credit approaches are implemented

 

3. Customer profile

  • Publisher TZ-one - Mgr. Tomáš Zahradníček
  • Region of operations: the Czech Republic
     

4. Why the project was realized

  • the only on-line project which is able to translate integral sets of dictionaries to a given language from common to expert terminology

 

5. Time of realization

  • 2005-today: at work while new dictionaries are being completed continuously
     

6. Position on the market

  • At present, the most exhaustive on-line dictionary in the Czech Republic
  • At this moment more then 17 thousands registered  users
     

7. Typical profile of www.eslovniky.cz user

  • company translators
  • education (students, language teachers) 
  • public
     

8. Way of operation, accessibility of www.eslovniky.cz

  • publicly accessible application on the address http://www.eslovniky.cz/, the content is partially free, partially payable in the form of set if products called Electronic dictionaries
  • publicly accessible and free common dictionaries in all implemented languages
     

9. User interface

www browser

10. Technologies used

10.1. Software

  • Windows Server 2008
  • SQL Server 2005
  • .NET FrameWork 3.5
     

10.2. Hardware

  • Intel Core 2 Quad, 2,4 GHz
  • 4 GB RAM
     

11. Solution description

ESlovniky project brings to its users a chance to work with dictionaries in expanded way.

11.1. Pillars

  • wide and unique information sources 
  • exhaustive data model 
  • XML and .NET platform
  • significant our country translators and dictionary authors participate in the project
  • good ideas
     

11.2. Some principles

  • unrestricted number of latent dictionaries and language
  • decomposition of translated text into standalone words and its search in all languages and branches
  • java script web keyboard implementation enables the text input in different character encodings without necessity to install the keyboard into PC 
  • Linguatec technology implementation enables to read selected texts
  • thematic sorting of terms with respect to branches